Позор — спектакль.

Позорищный — к спектаклю относящийся, то есть относящийся к театру, к зрелищу.

Но слово позор у Нордстета объяснено и как бесчестие. В «Руслане и Людмиле» у Пушкина позор фигурирует как «зрелище»:

«Но между тем какой позор
Являет Киев осажденный?
Там, устремив на нивы взор,
Народ, уныньем пораженный,
Стоит на башнях и стенах…»

И в стихотворении «Деревня»:

«Среди цветущих нив и гор
Друг человечества печально замечает
Везде невежества убийственный позор».

Можно понять это как «позор невежества», но у Пушкина смысл другой: «убийственный вид невежества»…

Еще яснее, отчетливее смысл этого слова позор — «зрелище» у современника Пушкина, поэта Баратынского:

«Величествен и грустен был позор
Пустынных вод, лесов, долин и гор».

Тут ясно видно, что позор — это «зрелище», «вид» гор и долин. Еще раньше, у поэта середины XVIII века М. И. Попова, в «Сонете»:

«Сей мир, позорище премудрости Небес…»

У Державина в стихотворении «Евгению. Жизнь званская»:

«Восстав от сна…
Благодарю, что вновь чудес, красот позор
Открыл мне в жизни толь блаженной».

Еще яснее в его же стихотворении «Вельможа»: «Кумир, поставленный в позор»,—

то есть поставленный на обозрение.

Это всё старые поэты, но и через сто лет после них писатель И. И. Панаев в 1841 году в журнале «Отечественные записки» писал: «Добросовестность — это изъезженный и избитый конек, на котором выезжают исстари литературные гаеры и спекулянты, ломающиеся друг перед другом… на позор публики».

Сейчас это поняли бы, конечно, как «на срам публики», но здесь сказано: «на зрелище для публики».

В более поздних произведениях Пушкина позор получает современный смысл: бесчестие.

В «Полтаве» Кочубей узнает о бегстве дочери со стариком — изменником Мазепой:

«И вскоре слуха Кочубея Коснулась роковая весть:

Она забыла стыд и честь, Она в объятиях злодея! Какой позор!»

Слово позор — «зрелище» приобрело современное значение «стыд», «срам» — от позорного столба, к которому приковывались когда-то преступники на всеобщее обозрение, на позор. Тогда это слово и переосмыслилось, превратившись в современный позор — постыдное положение привязанного к столбу преступника.

В чешском языке до сих пор позор значит «внимание», «смотрите», а в болгарском языке позорище — театр, зрелище.

Так образуются новые значения слов.

Из книги «Приключения слов».

Кобяков Дмитрий Юрьевич.